Журнал "Морская кампания" (от Балакина и Дашьяна) № 5/2007 Броненосный крейсер "Дюпюи-де-Лом"
Журнал "Морская кампания" (от Балакина и Дашьяна) № 2/2006. Корабли Втоой мировой войны. ВМС Нидерландов и малых стран Западной Европы.
Журнал "Морская кампания" (от Балакина и Дашьяна) № 3/2008. Броненосные крейсера типа "Амираль Шарне".
Уважаемые читатели!
Сегодня мы продолжаем публиковать справочные материалы по корабельному составу ВМС разных стран мира периода Второй мировой войны. Напомним, что ранее серия таких справочников выходила в рамках журнала "Морская коллекция"; предпоследний выпуск, посвященный ВМС Нидерландов и малых стран Западной Европы, представлял собой номер журнала "Морская кампания" №2 за 2006 год.
Авторы настоящего справочника - кандидат исторических наук Сергей Владимирович Патянин (г. Сэров Нижегородской обл.) и Михаил Сергеевич Барабанов (Москва).
Водоизмещение указывается стандартное/полное, если одно значение - то полное. Размерения: длина между перпендикулярами/наибольшая (если одно значение - то наибольшая) х ширина х осадка. Энергетическая установка: число валов - тип ЭУ; далее - число и тип паровых котлов, мощность, наибольший запас и тип топлива, дальность хода (при скорости).
Для кораблей, имеющих броневую защиту, даются ее наибольшие значения. Артиллерийское вооружение: число установок х число стволов в установке - калибр/длина ствола в калибрах. Для ТА указывается только калибр.
Названия кораблей и судов приводятся как в оригинальном написании, так и в общепринятом латинском (для ВМС Греции и Югославии).
При их прочтении следует помнить, что турецкая буква "с" читается как русское "дж" ("Mecidiye" - "Меджидие", "Kocatepe" - "Коджатепе"), в венгерском языке сочетание "sz" - как "с", "cs" - как "ч"; буква "s" в конце слова обычно произносится как "ш". В сербохорватском языке буква "j" читается как "й" ("Zmaj" - "Змай").
К сожалению, у нас нет возможности воспроизвести некоторые специфические буквы турецкого, венгерского и румынского алфавитов. Поэтому следует иметь в виду, что в некоторых случаях турецкая буква "с" читается как "ч" ("Canak" - "Чанак"), "и" - как "ю" ("Gur" - "Пор"), турецкая и румынская буквы "s" - как "ш" ("Marasti" - "Марашти", "Marasesti" - "Марашэшти"), турецкая и венгерская "о" - как "ё" ("Koros" - "Кёрёш").
Схемы кораблей, если это не оговорено отдельно, выполнены в масштабе 1:1000.
Схемы, отмеченные знаком А) , выполнены А.Дашьяном, отмеченные знаком , - С.Балакиным.